关灯
护眼
字体:

齐民要术卷第七

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    货殖第六十二〔1〕

    范蠡曰:“计然云:‘旱则资车,水则资舟,物之理也。’”〔2〕

    白圭曰〔3〕:“趣时若猛兽鸷鸟之发。故曰: 吾治生犹伊尹、吕尚之谋,孙吴用兵,商鞅行法是也。”〔4〕

    【注释】

    〔1〕本篇所记,除篇末引《淮南子》外,余均出于《汉书·货殖传》,也见于《史记·货殖列传》。《要术》自序称:“商贾之事,阙而不录”,因此有人怀疑本篇不是贾思勰的本文,而是后人掺假的。其实不然。《要术》各卷讲谷物、蔬菜、经济作物和树木栽培以及动物饲养的某些篇中,都讲到农副产品的交易换钱,大面积的经营赚钱,大数量的买良汰劣,以至价格贵贱的预测,有时甚至损人利己,难道诸多记录也不承认是贾氏本文?贾氏反对的是以“舍本逐末”和“日富岁贫”为特征的“商贾”,就是不事生产,专门以经商买卖为业的行“商”坐“贾”,他们丢掉农业生产的根基,专搞别人产品的转手买卖,投机倒把,暴富暴贫,才是贾氏极力反对的。而“货殖”所讲的几乎全是农、林、牧、渔和副业生产的事项,没有脱离农副业生产,这和贾氏所经营的农副产品的买卖相一致,是以“自产自销”的方式进行,贾氏认为是农家分内之事,根基是扎扎实实的,有利于农业再生产的发展,完全不是空手倒把的“商贾”行径。所以,他引录了《货殖传》。

    〔2〕此条见于《汉书·货殖传》者,作:“昔粤王句践困于会稽之上,迺用范蠡计然。计然曰:‘ ……故旱则资舟,水则资车,物之理也。’”没有“范蠡曰”的引称。另外,《史记》裴骃《集解》引有《范子》,《旧唐书·经籍志下》五行类著录有《范子问计然》十五卷,并注说:“范蠡问,计然答。”(《新唐书·艺文志三》入农家类,作《范子计然》,注同)是唐开元时征书始出者,《隋书·经籍志》中未见,则此条来源,也可能出自《范子》之类后人托伪之书。“旱则资车,水则资舟”,是常理,恰恰和《汉书·货殖传》的“旱则资舟,水则资车”(《史记·货殖列传》同)相反。颜师古解释:“旱极则水,水极则旱,故于旱时预蓄舟,水时预蓄车,以待其贵,收其利也。”《国语·越语上》文种对越王也说:“臣闻之贾人 ……旱则资舟,水则资车,以待乏也。”似乎这才合计然反常悬测的射利策略,则《要术》可能倒错了。

    〔3〕白圭: 战国时人,善于经商。《孟子·告子下》、《韩非子·喻老》也有一个白圭,善于筑堤治水,据《孟子》赵岐注说就是善于经商的这个白圭。但也有人说是另一人(如清阎若璩等)。

    〔4〕这条也见于《汉书·货殖传》,同样没有“白圭曰”的题称。原文是:“白圭,周人也。当魏文侯时 ……乐观时变,故人弃我取,人取我予 ……与用事僮仆同苦乐,趋时若猛兽挚鸟之发。故曰: 吾治生犹伊尹、吕尚之谋,孙吴用兵,商鞅行法是也。”(《史记》同)“挚”通“鸷”。伊尹: 佐汤灭夏。吕尚: 即姜太公,佐周灭商。孙吴: 春秋时孙武和战国时吴起,都善于用兵,后世以“孙吴”并称。商鞅: 战国时人,帮助秦孝公变法,厉行新政,秦国因以富强。

    【译文】

    范蠡说:“计然说过:‘在陆地要靠车子,在水里要靠船只(?),这是事物的自然道理。’”

    白圭说:“赶上时间要像猛兽猛禽〔捕捉食物〕一样的迅捷。所以说,我经营生产,正像伊尹、吕尚的计谋,孙武、吴起的用兵,商鞅的行法一样。”

    《汉书》曰〔1〕:“秦汉之制,列侯、封君食租,岁率户二百,千户之君则二十万;朝觐、聘享出其中。庶民、农、工、商贾,率亦岁万息二千,百万之家则二十万;而更徭、租赋出其中 ……

    “故曰: 陆地,牧马二百蹏,“孟康曰: 五十匹也。蹏,古‘蹄’字。”〔2〕牛蹏、角千,“孟康曰: 一百六十七头。牛马贵贱,以此为率〔3〕。”千足羊;“师古曰: 凡言千足者,二百五十头也。”泽中,千足彘;水居,千石鱼陂〔4〕;“师古曰: 言有大陂养鱼,一岁收千石。鱼以斤两为计〔5〕。”山居,千章之楸,“楸任方章者千枚也。师古曰: 大材曰章,解在《百官公卿表》。”安邑千树枣〔6〕,燕、秦千树栗,蜀、汉、江陵千树橘,淮北荥南、济、河之间千树楸〔7〕,陈、夏千亩漆〔8〕,齐、鲁千亩桑、麻,渭川千亩竹;及名国万家之城,带郭千亩亩钟之田,“孟康曰: 一钟受六斛四斗。师古曰: 一亩收钟者,凡千亩。”若千亩栀、茜,“孟康曰: 茜草、栀子,可用染也。”千畦姜、韭: 此其人,皆与千户侯等。

    “谚曰:‘以贫求富,农不如工,工不如商,刺绣文不如倚市门。’此言末业,贫者之资也。“师古曰: 言其易以得利也。”

    “通邑大都: 酤,一岁千酿,“师古曰: 千瓮以酿酒。”〔9〕、酱千瓨,“胡双反。师古曰: 瓨,长颈罂也,受十升。”浆千儋;“孟康曰: 儋,罂也。师古曰: 儋,人儋之也,一儋两罂。儋,音丁滥反。”屠牛、羊、彘千皮;谷籴千钟;“师古曰: 谓常籴取而居之。”薪藳千车,船长千丈,木千章,“洪桐方章材也。旧将作大匠掌材者曰章曹掾。”〔10〕竹竿万个;轺车百乘,“师古曰: 轺车,轻小车也。”牛车千两;木器漆者千枚,铜器千钧,“钧,三十斤也。”素木、铁器若栀、茜千石;“孟康曰: 百二十斤为石。素木,素器也。”马蹏、噭千,“师古曰: 噭,口也。蹏与口共千,则为马二百也。噭,音江钓反。”牛千足,羊、彘千双;僮手指千;“孟康曰: 僮,奴婢也。古者无空手游口,皆有作务;作务须手指,故曰‘手指’,以别马牛蹄角也。师古曰: 手指,谓有巧伎者。指千则人百。”筋、角、丹砂千斤;其帛、絮、细布千钧〔11〕,文、采千匹,“师古曰: 文,文缯也。帛之有色者曰采。”荅布、皮革千石;“孟康曰: 荅布,白叠也〔12〕。师古曰: 粗厚之布也。其价贱,故与皮革同其量耳,非白叠也。荅者,重厚之貌。”漆千大斗;“师古曰: 大斗者,异于量米粟之斗也。今俗犹有大量。”糵曲、盐、豉千合;“师古曰: 曲糵以斤石称之,轻重齐则为合;盐豉则斗斛量之,多少等亦为合。合者,相配耦之言耳〔13〕。今西楚荆、沔之俗〔14〕,卖盐豉者,盐、豉各一斗,则各为裹而相随焉,此则合也。说者不晓,迺读为升合之‘合’,又改作‘台’,竞为解说,失之远矣。”鲐、千斤〔15〕,“师古曰: 鲐,海鱼也。,刀鱼也,饮而不食者。鲐音胎,又音菭。音荠,又音才尔反。而说者妄读鲐为‘夷’,非惟失于训物,亦不知音矣。”、鲍千钧;“师古曰:,膊鱼也,即今不着盐而干者也。鲍,今之鱼也。音辄。膊,音普各反。,音于业反。而说者乃读鲍为鱼之‘’,音五回反,失义远矣。郑康成以为:‘,于煏室干之。’〔16〕亦非也。煏室干之,即耳,盖今巴、荆人所呼‘鱼’者是也〔17〕,音居偃反。秦始皇载鲍乱臭〔18〕,则是鱼耳;而煏室干者,本不臭也。煏,音蒲北反。”枣、栗千石者三之;“师古曰: 三千石。”狐、貂裘千皮,羔羊裘千石,“师古曰: 狐、貂贵,故计其数;羔羊贱,故称其量也。”旃席千具;它果采千种 〔19〕;“师古曰: 果采,谓于山野采取果实也。”子贷金钱千贯: 节驵侩〔20〕,“孟康曰: 节,节物贵贱也,谓除估侩,其余利比于千乘之家也。师古曰: 侩者,合会二家交易者也;驵者,其首率也。驵,音子朗反。侩,音工外反。”贪贾三之,廉贾五之〔21〕,“孟康曰: 贪贾,未当卖而卖,未当买而买,故得利少,而十得其三;廉贾,贵乃卖,贱乃买,故十得五也。”亦比千乘之家。此其大率也。

    “卓氏曰 ……吾闻岷山之下沃壄,下有踆鸱,至死不饥。“孟康曰: 踆音蹲。水乡多鸱;其山下有沃野灌溉。师古曰: 孟说非也。踆鸱,谓芋也。其根可食以充粮,故无饥年。《华阳国志》曰〔22〕‘汶山郡都安县有大芋,如蹲鸱’也。”〔23〕谚曰:“富何卒?耕水窟;贫何卒?亦耕水窟。”〔24〕言下田能贫能富。

    “丙氏 ……家,自父兄、子弟约: 俯有拾,仰有取。”

    《淮南子》曰:“贾多端则贫,工多伎则穷,心不一也。”〔25〕“高诱曰:“贾多端,非一术;工多伎,非一能: 故心不一也。”

    【注释】

    〔1〕以下都是《汉书·货殖传》的引文,也见于《史记·货殖列传》。文内唐人颜师古的注文是后人加进去的。

    〔2〕引号内是原有注文。下同。但并非全是颜师古的注,有些是《要术》原有的。即如此处“蹏,古‘蹄’字”上面,今《汉书》题称“师古曰”,但实际应是孟康注。又如下面注文“楸任方章者千枚也”,“钧,三十斤也”,都没有题名,今本都题称“孟康曰”,而“鱼以斤两为计”,“洪桐方章材也”云云,今本颜注根本没有。这些都说明《要术》所用《汉书》的注本有不同,那时颜注本还没出世。启愉按: 《汉书》在贾思勰之前已有很多家注本,如东汉荀悦、服虔、应劭,三国魏邓展、苏林、如淳、孟康,吴韦昭,晋晋灼、臣瓒,后魏崔浩等,都对《汉书》作过注解,其注本都是单行。至唐代颜师古乃汇录各家注说,并加以己见对《汉书》作注,这就是现在通行的《汉书》颜注本。《旧唐书·经籍志》、《新唐书·艺文志》都著录有孟康《汉书音义》九卷,从《要术》所引都是孟康注来看,贾氏所用似乎是孟康注本,由于其书单行,为使读者知其为何人所注,故贾氏每注题称“孟康曰”。但由于后人塞进了颜注,原来的孟注被搞乱搞丢,所以才会出现上举的有注无名等现象。

    〔3〕以此为率: 指按这个比例计算。就是马牛的价格是50头和167头之比,也就是说,马的价格是牛的3.34倍。

    〔4〕“陂”,《史记》同,今本《汉书》作“波”,颜师古特作注辨明:“波,读曰陂,言有大陂养鱼,一岁收千石鱼也。说者不晓,乃改其波字为‘皮’,又读为‘披’,皆失之矣。”不但《汉书》原文不同,颜注也不同。

    〔5〕“鱼以斤两为计”,今本颜注无此句。《史记》裴骃《集解》引徐广语,有此解释。

    〔6〕安邑: 县名,汉置,有今山西安邑镇及夏县地。

    〔7〕“淮北荥南、济、河之间”,《史记》作“淮北、常山已南、河、济之间”。荥指荥泽,是古薮泽之一,久已湮塞,故址在今河南荥阳。常山即恒山,在山西北部;又汉郡名,郡治在今河南元氏西北。《史记》所指地区,比《汉书》要广阔得多,似乎反映山西、河北的木材逐渐被砍伐。

    〔8〕陈: 今河南淮阳等地。 夏: 今河南禹州。

    〔9〕(xī): 同“醯”,醋。

    〔10〕这整条注文,今本颜注没有,但见于《史记》裴骃《集解》引《汉书音义》。可能是孟康注而被后人脱漏题名。金抄作“洪桐”,《汉书音义》作“洪洞”,是形容木材粗大,而“洪桐”只是大桐树,“桐”疑“洞”之误。但“洪洞方章材也”这句,《汉书音义》作“洪洞方槀章材也”,“槀”应是袭上文“薪藁”而衍,《史记》中华标点本读“洪洞”为地名,标点为“洪洞方槀。章,材也。”“方槀”不词。“方”谓正直,“方章”是说平正粗直的大材木,参校《要术》可得正解。曹掾(yuàn),分曹治事的属吏。

    〔11〕“其”,没有意义,疑衍。

    〔12〕白叠: 棉花织成的布,古名白叠,也写作“白”。

    〔13〕颜师古解释的“合”,是数量相等的意思,但怎样合法,解释多有不明。《史记》裴骃《集解》引徐广注,“合”读为“瓵”(yí),是受一斗六升的陶制容器,有确切的数量,比较明白些。

    〔14〕唐有沔州,故治在今湖北汉阳。

    〔15〕鲐(tái): 今指鲭鱼(鲭科的Pneumatophorus japonicus),分布于我国、朝鲜等地沿海。另一解释认为是鲐,就是河豚。但颜师古斥为妄读为“夷”者,从台字多可读夷音,如怡、贻、饴、眙等,则“夷”是“”的通假,所指为鲇鱼,而河豚有毒,鲇鱼又名“鲇鲐”,则“妄读”者似亦不无可取。

    〔16〕郑康成即郑玄,语见《周礼·天官·笾人》郑玄注“鲍鱼”。“”,郑注承正文亦作“鲍”。此系《周礼》传本有异。煏(bì)室,火房。

    〔17〕巴: 巴州,唐时州治在今四川巴中。

    〔18〕鲍乱臭: 秦始皇暑天死于沙丘(在今河北平乡),尸体运回长安,路上已发臭,乃用鲍鱼放在运棺材的凉车中,以乱其臭。鲍鱼,即腌鱼,有臭气的。

    〔19〕它果采千种: 采得山野果实多到一千种,很难理解,《史记》作“佗果、菜千钟”,“种”作“钟”,似乎合理些。

    〔20〕驵(zǎng)侩: 大牙商,大经纪人。下文“千乘之家”指封地百里的诸侯。

    〔21〕“ ……三之 ……五之”: 这有不同解释,除孟康外,有认为是“三分取一,五分取一”,又有认为是提取3%或5%,还有其他解说。由于所记不明,难免分歧。

    〔22〕《华阳国志》: 东晋常璩撰。记述远古到东晋时期的巴蜀史事,是研究中国西南少数民族的重要资料。今传本已有残缺。

    〔23〕《史记》张守节《正义》也引到,文同。但今本《华阳国志》无之,是佚文。汶(mín)山郡,郡名,汉置,郡治在汶江(今四川茂汶北)。汶(mín)山,即岷山,在四川北部,绵亘川、甘两省边境。都安县,三国蜀置,故治在今四川灌县东。

    〔24〕“谚曰”云云是贾思勰插注,非《汉书》注文。卒(cù),通“猝”,突然。

    〔25〕见《淮南子·诠言训》。下文高诱注,今传高诱注本无此注。

    【译文】

    《汉书·货殖传》说:“秦和汉两代的制度,有爵位的列侯和封有食邑的封君,都向封地内的人民征收租税,标准是每年每户二百文,封地达到一千户的,每年就有二十万租税的收入;他们朝见天子和诸侯相互间报聘的费用,都由这租税开支。一般平民、农民、工匠、商人,他们的赢利,一万本钱,一般是每年可赢利二千,有百万家财的,每年也有二十万赢利的收入;他们出钱由别人代服劳役以及交纳政府的赋税,都在这赢利中开支〔,生活可美好了〕。

    “比如说,在陆地,马,牧养有二百只蹏;“孟康说: 就是五十匹马。蹏是‘蹄’字的古写。”牛,〔一头四只蹄,两只角,〕蹄角合计共有一千只;“孟康说: 就是一百六十七头牛。牛马贵贱,按这个比例计算。”羊,有一千只脚。“师古说:凡说一千只脚,就是二百五十头。”在沼泽地方,有猪一千只脚。在水乡,陂塘中出产一千石(dàn)鱼。“师古说: 这是说有大陂养鱼,一年可以收到一千石的鱼。鱼是按斤两计算的。”在山乡,有大楸树一千章,“楸树可以解成方直大木料的有一千株。师古说: 大木材叫作‘章’,解说见《百官公卿表》。”安邑有一千株枣树,燕地秦地有一千株栗树,蜀地、汉水、江陵有一千株橘树,淮北荥南、济水、黄河之间有一千株楸树,陈、夏地方有一千亩漆树,齐、鲁地区有一千亩桑园和麻地,渭河地区有一千亩竹林。此外,著名国都有着万户人家的大城市,它郊区有人有一千亩田,每亩能收到一钟,“孟康说: 一钟的容量是六斛四斗。师古说: 这是说,一亩能收一钟的田有一千亩。”或者有一千亩的栀子、茜草,“孟康说: 茜草和栀子,都可用作染料。”有一千畦的生姜、韭菜: 这些人,〔他们的富有〕都和封有千户的列侯相等。

    “谚语说:‘穷人想发财,种田不如作手艺,手艺不如作买卖,呆在家里作刺绣,不如靠着店门装笑脸招徕。’这就是说,做买卖的末业,却是穷人靠它来赚钱的。“师古说: 这是说做买卖容易得到利益。”

    “在通都大邑: 卖酒的,一年酿造一千瓮,“师古说: 用一千只瓮来酿酒。”卖醋卖酱的,酿造一千瓨(hóng),“师古说: 瓨是长颈的罂,容量是十升。”卖饮浆的,酿造一千担;“孟康说: 担是罂。师古说: 担是人挑的,一担挑两个罂。”宰杀牛、羊、猪的皮有一千张;籴进的谷有一千钟;“师古说: 这是说经常籴进来囤积着。”柴薪有一千车,船的长共有一千丈,大木材有一千章,“这是指正直粗大的大木材。旧时〔中央主管土木建筑的〕‘将作大匠’下面管理木材的属官叫‘章曹掾’。”竹竿有一万根;轺(yáo)车有一百乘,“师古说:轺车是轻便小车。”牛车有一千辆;漆过的木器有一千件,铜器有一千钧,“一钧是三十斤。”素木器皿或铁器,或者栀子、茜草有一千石;“孟康说: 一石是一百二十斤。素木是〔没有漆过的〕白木器皿。”马的蹄和噭(qiào)共有一千,“师古说: 噭,就是嘴。蹄和嘴共有一千,则是二百匹马。”牛有一千只脚,羊或猪有两千头;僮的手指有一千;“孟康说: 僮,就是奴婢。古时没有空手游荡的人,都有工作做,做工作需用手指,所以人用‘手指’来计算,和马牛用蹄角来计算不同。师古说: 手指,指有精巧技术的人。一千手指就是一百个人。”〔畜兽的〕筋、角或者丹砂有一千斤;素绸、丝绵、细布有一千钧,文、彩有一千匹,“师古说: 文是织有花纹的绸。染有颜色的绸叫彩。”荅(dá)布、皮革有一千石;“孟康说: 荅布,就是白叠布。师古说: 荅布是粗厚的布。它的价钱贱,所以与皮革以同等的量来计算,不是白叠布。荅是厚重的意思。”漆有一千大斗;“师古说: 大斗,是和一般量米谷不同的斗。现在习俗上还有大容量的斗。”糵曲、盐、豉一千合;“师古说: 曲糵是论斤论担称的,重量相等成为‘合’;盐豉是论斗论斛量的,容量相等也成为‘合’。合是配合相等的意思。现在西楚荆州、沔州的习俗,卖盐豉的人,如果有人买盐和豉各一斗,便分别包裹起来,相伴着一起交给买主,这就是‘合’。解说的人不了解,却读为升合的‘合’,或者又改为‘台’字,争着解说,实在是错得远了。”鲐、(jì)有一千斤,“师古说: 鲐是海鱼。是刀鱼,只饮水不吃固体食物的。鲐音胎,而解说的人有妄读鲐为‘夷’的,不但所指名物不对,读音也错了。(zhé)、鲍有一千钧;“师古说:是膊鱼,就是现在不加盐而烘干的鱼。鲍是现在的(yè)鱼。解说的人却将鲍读为(wéi)鱼的‘’,意义相差远了。郑玄解释:‘是在火房里烘干的鱼。’也不对。火房里烘干的,就是鱼,也就是现在巴州、荆州人所称的‘(jiǎn)鱼’。秦始皇死后载着鲍鱼来混乱尸体臭气,这鲍鱼就是鱼,是臭的,而火房里烘干的鱼本来就不臭的。”枣子、栗子有一千石的三倍;“师古说: 就是三千石。”狐皮、貂皮有一千张,羔羊皮有一千石,“师古说: 狐皮、貂皮贵,所以论张计数;羔羊皮贱,所以论担计数。”毡毯有一千条;其他的果采一千种;“师古说: 果采,是说在山野中采得的果实。”有用一千贯钱放债收利息的: 〔所有这些经营〕经过‘驵侩’的调节说合,“孟康说: 节是调节物价的贵贱。这是说,除去驵侩的佣钱,余下的利润可以和千乘之家相比。师古说: 侩是给买卖双方说合的人;驵是他们之中为首的。”贪多的,得到的赢利是三;不贪多的,得到的赢利是五,“孟康说: 贪多的,不该卖却卖,不该买却买,所以得到的利润少,十分之中只得到三分;不贪多的,贵了才卖,贱了才买,所以十分之中能得到五分。”收入也都比得上千乘之家。上面说的是大致的情况。

    “卓氏说 ……我听说岷山之下,土地肥沃,地下有踆(cūn)鸱,人们到死不会受饥饿。“孟康说: 踆音蹲。水乡多鸱;那边山下肥沃土地,可以灌溉。师古说: 孟康的解说不对。踆鸱是指芋,芋块可以吃,当作粮食,所以没有饥荒的年岁。《华阳国志》说:‘汶山郡都安县有大芋,样子像蹲着的鸱。’〔所指就是这个。〕”俗话说:“怎么富得这样快?因为他耕种水地;怎么穷得这样快?也因为他耕种水地。”这就是说,低田可以使人暴贫,也可以使人暴富。

    “〔鲁国〕丙氏 ……一家,从父兄到子弟,都有家规约定: 低头有东西要拾,抬头有东西要摘。”

    《淮南子》说:“商人经营的项目多,会穷;手艺人技术管得宽,也会穷,因为心思不专一。”“高诱注解说:“商人项目多,不止一条渠道;手艺人技术多,不止一种技能,所以心思就不能专一。”

    涂瓮第六十三

    凡瓮,七月坯为上,八月次之,余月为下。

    凡瓮,无问大小,皆须涂治;瓮津则造百物皆恶,悉不成。所以特宜留意。新出窑,及热脂涂者,大良。若市买者,先宜涂治,勿便盛水。未涂遇雨,亦恶。

    涂法: 掘地为小圆坑,旁开两道,以引风火。生炭火于坑中,合瓮口于坑上而熏之。火盛喜破,微则难热,务令调适乃佳。数数以手摸之,热灼人手,便下。泻热脂于瓮中,回转浊流,极令周匝;脂不复渗所荫切乃止。牛羊脂为第一好,猪脂亦得。俗人用麻子脂者,误人耳。若脂不浊流,直一遍拭之,亦不免津。俗人釜上蒸瓮者,水气,亦不佳。以热汤数斗着瓮中,涤荡疏洗之〔1〕,泻却;满盛冷水。数日,便中用。用时更洗净,日曝令干。

    【注释】

    〔1〕“疏”,有人说应作“漱”,卷三《杂说》有“漱生衣绢”;又有人说当作“梳”,卷八《蒸缹法》有“梳洗令净”,卷九《作奥糟苞》有“用暖水梳洗之”。前说牵强,后说似可采。不过,“疏”有清除、洗涤义,《国语·楚语上》“以疏其秽”,《文选·游天台山赋》“过灵溪而一濯,疏烦想于心胸”,都是清洗的意思。又,“梳”本字作“疏”,见清俞樾《俞楼杂纂》卷四四《疏字考》。故仍其旧。

    【译文】

    凡是瓦瓮,以七月的坯烧成的为最好,八月的坯次之,其余各月的坯都不好。

    所有瓦瓮,不管大小,都必须先经过涂治的处理〔,涂塞瓦器间孔隙,使不渗漏〕;如果瓮器渗漏,酿造任何东西都不好,不能成功。所以应该特别留意。刚出窑的瓮,趁热用油脂涂治过,最好。如果在市上买来的新瓮,也应该先涂治过,不要马上盛水。没有涂过,遇上雨被淋了,也不好。

    涂治的方法: 在地上掘个小圆坑,坑两边开两道通风道,让它通风助燃。坑里面烧着炭火,瓮口朝下,倒扣在坑口上,让炭火熏烤着。火猛了瓮容易破,微弱了又难以烤热,务必掌握到合适的程度才好。常常用手摸摸瓮子,热到烫手了,就拿下来。随即将熬热的油脂倒进瓮里,回转着瓮子,让混有杂质的油脂缓缓流动,让它完全流遍全瓮,到油脂不再渗进瓮壁,才停手。用牛脂羊脂最好,猪油也可以用。俗人用大麻子油,那会误事的。如果不是倒进油脂缓缓流遍,只是用油脂揩拭一遍,仍然免不了渗漏。俗人又有把瓮子放在锅上蒸的,有水气,也不好。然后拿几斗热水倒进瓮里,回荡着刷洗干净,倒掉,再满满地盛着冷水。过几天,便可以用了。用时再一次洗净,在太阳底下晒干。

    造神曲并酒第六十四

    女曲在卷九藏瓜中〔1〕

    作三斛麦曲法: 蒸、炒、生,各一斛。炒麦: 黄,莫令焦。生麦:择治甚令精好。种各别磨。磨欲细。磨讫,合和之。

    七月取中寅日,使童子着青衣,日未出时,面向杀地,汲水二十斛。勿令人泼水,水长亦可泻却〔2〕,莫令人用。

    其和曲之时,面向杀地和之,令使绝强。团曲之人,皆是童子小儿,亦面向杀地;有污秽者不使。不得令人室近〔3〕。团曲,当日使讫,不得隔宿〔4〕。屋用草屋,勿使瓦屋。地须净扫,不得秽恶;勿令湿。画地为阡陌,周成四巷。作“曲人”,各置巷中——假置“曲王”,王者五人。曲饼随阡陌比肩相布〔5〕。

    布讫,使主人家一人为主,莫令奴客为主。与“王”酒脯之法: 湿“曲王”手中为碗,碗中盛酒、脯、汤饼。主人三遍读文,各再拜。

    其房欲得板户,密泥涂之,勿令风入。至七日开,当处翻之〔6〕,还令泥户。至二七日,聚曲,还令涂户,莫使风入。至三七日,出之,盛着瓮中,涂头。至四七日,穿孔,绳贯,日中曝,欲得使干,然后内之。其曲饼,手团二寸半,厚九分。

    祝曲文:

    东方青帝土公、青帝威神,南方赤帝土公、赤帝威神,西方白帝土公、白帝威神,北方黑帝土公、黑帝威神,中央黄帝土公、黄帝威神,某年、月,某日、辰,朝日〔7〕,敬启五方五土之神:

    主人某甲,谨以七月上辰,造作麦曲数千百饼,阡陌纵横,以辨疆界,须建立五王,各布封境。酒脯之荐,以相祈请,愿垂神力,勤鉴所领〔8〕: 使虫类绝踪,穴虫潜影。衣色锦布,或蔚或炳;杀热火〔9〕,以烈以猛;芳越薰椒,味超和鼎。饮利君子,既醉既逞;惠彼小人,亦恭亦静。敬告再三,格言斯整。神之听之,福应自冥。人愿无违,希从毕永。急急如律令。

    祝三遍,各再拜。

    造酒法: 全饼曲,晒经五日许,日三过以炊帚刷治之,绝令使净。——若遇好日,可三日晒。然后细剉,布帊盛,高屋厨上晒经一日,莫使风土秽污。乃平量曲一斗,臼中捣令碎〔10〕。若浸曲一斗,与五升水〔11〕。浸曲三日,如鱼眼汤沸,酘米〔12〕。其米绝令精细〔13〕。淘米可二十遍〔14〕。酒饭,人狗不令噉。淘米及炊釜中水、为酒之具有所洗浣者,悉用河水佳也。

    若作秫、黍米酒,一斗曲,杀米二石一斗: 第一酘,米三斗;停一宿,酘米五斗;又停再宿,酘米一石;又停三宿,酘米三斗。其酒饭,欲得弱炊,炊如食饭法,舒使极冷,然后纳之。

    若作糯米酒,一斗曲,杀米一石八斗。唯三过酘米毕。其炊饭法,直下 〔15〕,不须报蒸。其下 法: 出 瓮中,取釜下沸汤浇之,仅没饭便止。此元仆射家法〔16〕。

    【注释】

    〔1〕“女曲”,各本误作“安曲”,据卷九《作菹藏生菜法》引《食次》“女曲”改正。

    〔2〕长: 这里指多意,读作去声。

    〔3〕来自空气、器具、衣物和人身上的微生物非常复杂,都可以传播到曲料上,弄得不好会坏曲。不允许闲杂的人近临或闯入团曲间和不使用污秽的孩童,都是为了防止可能引起的某些有害微生物的污染。这些“禁忌”倒不是迷信的。

    〔4〕隔宿: 不得留着隔夜。当天和好的曲料,不在当天团曲完毕进入密闭的曲室培育菌种,却暴露着放置过夜,天气热,又受了风,被有害微生物侵染,会使曲料变质。

    〔5〕比肩相布: 一个挨一个地排列着。指两个并排着左右相挨近,横放在地上,不是前后重叠。这样,曲块之间留有一定的空隙,有利于发酵热量的散发和菌类的均匀生长和繁殖。现在布曲方式有分堆作层叠式排列的,如品字形等式,都必须有空隙流通散热和排湿。《要术》中似乎都是采用单层排列法。

    〔6〕当处翻之: 就原地翻转过来。有利于品温的调节和菌类的两面繁殖。不过《要术》的各种曲在进入曲室中保温培菌阶段的调理过程,大致相同,都是待定七天调节品温一次,不是根据室温与品温升降的具体情况随时掌握,也没有开窗通风、放湿等措施,在很大程度上是听其自然,不知能否保证质量。

    〔7〕金抄作“朝日”,各本作“朔日”,都费解。《四时纂要·六月》“造神曲法”采《要术》无此二字,疑衍,或“吉日”之误。

    〔8〕“领”,各本均作“愿”,《四时纂要》采《要术》作“领”,指领属,与上下文协韵,并不与上句重复,据改。

    〔9〕(fén): 同“焚”,烧。

    〔10〕此指再捣细碎。第一次斫碎是斫成枣子、板栗那样大的小块,第二次再加细捣。现在山东即墨黄酒用曲也是先碎成二三厘米大的小块,然后再磨成粉末。

    〔11〕“五升水”,各本同,用水量太少,疑“五斗”之误。

    〔12〕酘(tóu): 即“投”。

    〔13〕绝令精细: 指舂得极其精白。米愈精白,可溶性无氮物(以淀粉为主)的含量愈高,为产生酒精及一部分微生物代谢产物的主要来源。米的外皮及胚子中蛋白质和脂肪的含量特多,对酿酒来说,含量过多都有碍酒质,所以要除去,只留着胚乳。

    〔14〕淘米可二十遍: 米要淘二十来遍。也是为了淘净糠粞杂质,以免影响酒质,并避免酒液重浊不清,糟粕增多。

    〔15〕(fēn): 一蒸饭,就是蒸汽初次上甑就不再蒸的半熟饭。半熟饭不能酿酒,必须再经软化,方法之一是“沃”,就是灌进蒸底的沸水,使饭胀饱熟透(即下文之法)。沃比蒸饭要烂,但糯米有烂而比较不易糊的优点。

    〔16〕元仆射(yè): 北齐时有元斌,为后魏拓跋氏宗室,历任侍中、尚书左仆射。原袭祖爵封高阳王,北齐初降爵为高阳县公。天保二年(551)卒。见《北齐书·元斌传》。其年代、官职和封邑高阳都和《要术》所记及贾氏曾任高阳太守相符,也许就是此人。

    【译文】

    作三斛麦曲的方法: 用蒸的、炒的和生的小麦各一斛。炒的,只要炒到黄,不要炒焦。生的,要拣择簸扬得极其精细洁净。三种分开来磨。要磨得细。磨好后,再三种混合在一起。

    在七月里第二个逢寅的日子,叫几个男孩穿着青衣,在太阳未出来之前,面对着“杀地”的方位,汲回来二十斛水。不要让人泼水,水多了也可以倒掉一些,可不能让人用。

    和曲的时候,也要面对着“杀地”的方位溲和,要和得极干硬。团捏曲饼的人,都用小男孩,也都面对“杀地”的方位团曲;不要用有污秽的男孩。不允许有闲杂的人靠近制曲间。团曲,当天就要完毕,不得留着隔夜到第二天再团。房子要用草房,不要用瓦屋。地面必须扫干净,不允许有污秽;也不能潮湿。就地划出布曲的纵横行列,四周留着四条巷道。作几个“曲人”,四条巷道中各放一个——这是假设作为“曲王”的,共放五个曲王〔,四巷中四个,正中一个〕。曲饼作成了,在纵横行列中一个挨一个地排列着。

    排列好了,由家主叫家中一人作主祭人,不要让管家人来作主祭人。向曲王供上祭品的方法: 把曲王手中的曲弄湿,当作碗,就在这碗里搁点酒、腊肉和面条。主人读祷祝文三遍,每遍都拜两拜。

    曲室的门户要用木板门〔,放进曲饼后〕,用泥把门涂封严密,不要让风进去。到第七天,开门,把曲饼就原地翻转过来,仍然把门泥封严密。满十四天,把曲饼堆聚起来,还是把门泥封,不让风进去。满二十一天,拿出来,盛在瓮里,用泥涂封瓮口。到第二十八天,〔从瓮中取出来,〕穿个孔,用绳子贯穿起来,在太阳底下晒,要晒干,然后再盛在瓮里。曲饼的大小用手团捏成二寸半大,九分厚。

    祷祝曲神的文章:

    东方青帝土公、青帝威神,南方赤帝土公、赤帝威神,西方白帝土公、白帝威神,北方黑帝土公、黑帝威神,中央黄帝土公、黄帝威神,某年某月,某日吉辰,敬向五方五土的神灵祷告:

    主人某甲,谨择七月的某个吉日,作成了几千百个小麦曲饼,划出了纵横的行列,各自的疆界分明;设置了五个曲王,每个都有它们的封境。供上了酒和腊肉,向诸位神灵祈请,愿求惠赐你们的神力,殷勤地鉴察所属鬼神的行径: 要使虫类绝迹不来,蛇鼠也躲开无踪无影。曲饼长着锦一样的菌衣,绿的黄的繁殖旺盛;它们的酵解力透彻,热力也像火一样有劲;成酒的香味超过香草、花椒,味道也比鱼肉烹调的鼎食还胜。君子们喝了,醉得很过瘾;小人们喝了,既恭敬又安静。我祷告了三遍,这些话也该领受严整。神灵呀,你们听从了,冥冥之中应该会有效应。人的愿望没有落空,一定能够永久安稳。急急如律令。

    祷告了三遍,每遍各拜两拜。

    〔用“三斛麦曲”〕造酒的方法: 拿整块的饼曲,晒上五天左右,每天三次用箲帚刷过,务必要刷得极干净。——如果遇上大晴天,晒三天就可以了。然后将曲饼斫碎,用大布帊兜裹着,搁在高屋橱架上又晒一天,不要让尘土污染了。再平平地量出一斗碎曲,在臼中再把它捣细碎。如果浸一斗曲,放进五升水(?)。曲浸了三天,发酵产生像鱼眼大小的气泡时,就投饭落缸。炊饭的米要舂得极其精白。米要淘二十来遍。酿酒的饭,人和狗都不让吃。淘米的水,炊饭的水,以及酿酒用具洗涤的水,都用河水为好。

    如果用这种曲酿制秫米或黍米酒,一斗曲消化原料米的指标是二石一斗。投饭法是: 第一投,三斗米的饭;过一夜,投五斗米的饭;过两夜,投一石米的饭;过三夜,投三斗米的饭。这酿酒的饭,要炊得充分软化,炊法像平常吃的饭一样。炊好了,摊开,等到极冷时,然后落缸下酿。

    如果用这种曲酿造糯米酒,一斗曲的消化指标是一石八斗米。米饭只分三次就下完毕。炊饭的方法,是直接下“”,不需要再蒸。下的方法: 起出饭,装入瓮中,舀出蒸锅中的沸水浇下去,只要把饭淹没就可以了。这是元仆射家的酿酒方法。

    又造神曲法: 其麦蒸、炒、生三种齐等,与前同;但无复阡陌、酒脯、汤饼、祭曲王及童子手团之事矣。

    预前事麦三种,合和细磨之。七月上寅日作曲。溲欲刚,捣欲精细,作熟。饼用圆铁范,令径五寸,厚一寸五分,于平板上,令壮士熟踏之。以杙刺作孔。

    净扫东向开户屋,布曲饼于地;闭塞窗户,密泥缝隙,勿令通风。满七日翻之,二七日聚之,皆还密泥。三七日出外,日中曝令燥,曲成矣。任意举、阁,亦不用瓮盛。瓮盛者则曲乌肠——乌肠者,绕孔黑烂〔1〕。若欲多作者,任人耳,但须三麦齐等,不以三石为限。

    此曲一斗,杀米三石;笨曲一斗〔2〕,杀米六斗: 省费悬绝如此。用七月七日焦麦曲及春酒曲,皆笨曲法。

    造神曲黍米酒方: 细剉曲,燥曝之。曲一斗,水九斗,米三石。须多作者,率以此加之。其瓮大小任人耳。桑欲落时作,可得周年停。初下用米一石,次酘五斗,又四斗,又三斗,以渐待米消即酘〔3〕,无令势不相及〔4〕。味足沸定为熟。气味虽正,沸未息者,曲势未尽,宜更酘之;不酘则酒味苦、薄矣。得所者,酒味轻香,实胜凡曲。初酿此酒者,率多伤薄,何者?犹以凡曲之意忖度之,盖用米既少,曲势未尽故也,所以伤薄耳。不得令鸡狗见。所以专取桑落时作者,黍必令极冷也。〔5〕

    【注释】

    〔1〕乌肠: 曲经晒干之后,再盛入瓮中,容易吸收潮湿,在中心部分由于穿了孔,周围暴露面积较大,潮气更容易凝聚,而被黑色杂菌侵殖,呈现黑褐色,曲就“乌肠”坏了。

    〔2〕笨曲: 一种曲型特大而酒化力很低的曲。七月七日作的焦麦曲,实际就是《笨曲并酒》篇的“颐曲”。它和春酒曲都是炒小麦曲,都属于笨曲类。小麦不要炒得过焦,稍微有点焦也可以,所以又叫“焦麦曲”。

    〔3〕此曲一斗,杀米三石,但此酒只投米二石二斗,曲米不符。“以渐待米消即酘”应是指以后投米时间的掌握,如果包括少投的八斗在内,语意不周,疑有脱文。

    〔4〕势不相及: 曲势不相应。投饭过早或过迟,都可使曲饭二者不相应,影响酒质。过早,先投的饭尚未完全酒化,再投饭,糖分积累过高,对酵母菌的活动不利,酒化力减弱。过迟,主发酵阶段过去,曲力已弱,饭多不能完全酒化,酒精含量不足。在这两种情况下,都给酸败菌侵殖的机会,使酒变质酸败。

    〔5〕酿酒在手工业操作的条件下,气温过高时,容易酸败,所以受季节性的限制很大,许多名酒,在夏季都停酿。桑落时在秋末冬初,酒饭容易摊得极冷,下酿时不致因饭温而增高酒醪的温度,引起酒的变质。桑落时开始冷凉,但不太冷,历来认为是酿酒的最好时令,历史上很早就有“桑落酒”的名称。但这只是以饭温调节下缸品温的一项措施,并非一成不变,仍须看气温而定,如在严冬季节,则须投温饭。现在这样,《要术》亦然。

    【译文】

    又一种作神曲的方法: 小麦蒸的、炒的和生的三种相等,跟上面所记的方法一样;不过划出布曲行列,供上酒、腊肉和面条,祭曲王,以及男孩团曲这些事情,一概摒弃不再用了。

    预先将三种麦整治好,合和在一起,磨细。在七月的第一个寅日作曲。曲料要溲和得干硬,必须捣得精熟,熟到很透彻均匀。用圆形的铁圈作踏曲饼的模子。模子直径五寸,高一寸五分,搁在平板上,叫青壮年在上面用脚踏透踏紧实〔,然后脱模,取下曲饼〕。用小木棒在饼的中央穿个孔。

    将一间向东面开门的房子打扫干净,把曲饼排列在地面上,把窗子和门都闭塞好,用泥紧密地涂封缝隙,使它不漏风。满七天,将曲饼就地翻个身,满十四天,聚拢来,都照样把门泥封严密。到第二十一天,拿出来,在太阳底下晒干,曲便作成了。随便挂起来,或者搁在橱架上,都可以,但不要盛在瓮子里。盛在瓮子里,曲饼会出现“乌肠”——乌肠就是在穿孔的周围变成黑色烂坏了。如果想多作一些,也随人的意愿,只要三种麦的分量相等就行,不必限定在三石。

    这种神曲,一斗能消化三石米;笨曲一斗,只能消化六斗米: 用曲量的一省一费,相差竟如此悬殊。七月七日作的焦麦曲和春酒曲,都是笨曲类。

    用这种神曲酿造黍米酒的方法: 把曲饼斫细,晒干。〔酿造的比例是:〕 一斗曲,九斗水,三石米。要多作的,照这个比例增加。酒瓮的大小,任随人的意愿。桑叶将落的时候酿造的,可以陈放一周年。第一投,一石米的饭,次投五斗米饭,又投四斗米饭,三斗米饭,总要掌握到饭渐渐消化了就接着投饭,不要让曲势不相应。酒味足了,发酵的“吱吱”响声停了,酒就成熟了。如果酒味虽然纯正,但响声还没有停息,那是曲势还没有消尽,该再投些饭;如果不再投,酒味就又苦又薄了。掌握恰到好处的,酒味轻隽清香,比一般曲作的酒实在要好。初次酿造这种酒的人,大多伤于味薄,什么道理呢?因为他们估量着还是把这种曲当作普通的曲看待,因而用米就少,曲势还没有发挥完尽,所以酒就薄了。在酿造过程中不许让鸡狗撞见。之所以专门选在桑树落叶的时候酿造,因为黍饭必须要让它冷透。

    又神曲法: 以七月上寅日造。不得令鸡狗见及食。看麦多少,分为三分: 蒸、炒二分正等,其生者一分,一石上加一斗半。各细磨,和之。溲时微令刚,足手熟揉为佳。使童男小儿饼之,广三寸,厚二寸。须西厢东向开户屋中,净扫地,地上布曲: 十字立巷,令通人行;四角各造“曲奴”一枚。讫,泥户勿令泄气。七日开户翻曲,还塞户。二七日聚,又塞之。三七日出之。作酒时,治曲如常法,细剉为佳。

    造酒法: 用黍米二斛,神曲一斗〔1〕,水八斗。初下米五斗;米必令五六十遍淘之。第二酘七斗米。三酘八斗米。满二石米以外,任意斟裁。然要须米微多,米少酒则不佳。冷暖之法,悉如常酿,要在精细也。

    神曲粳米醪法〔2〕: 春月酿之。燥曲一斗,用水七斗,粳米两石四斗。浸曲发如鱼眼汤。净淘米八斗,炊作饭,舒令极冷。以毛袋漉去曲滓,又以绢滤曲汁于瓮中,即酘饭。候米消,又酘八斗。消尽,又酘八斗。凡三酘,毕。若犹苦者〔3〕,更以二斗酘之。此酒合醅饮之可也。〔4〕

    【注释】

    〔1〕“黍米二斛,神曲一斗”,各本原作“黍米一斛,神曲二斗”。按: 此酒三投共下米二石,“一斛”显系“二斛”之误。下文用此曲酿“粳米醪”,一斗曲杀米二石四斗有时还怕苦,现在一斛米如何能用二斗曲?“二斗”又显系“一斗”搞错。原文倒错,今改正。

    〔2〕醪(láo): 是带糟的酒,连糟吃喝的。一般是糯米作的。粳米性质较硬,其糖化较糯米难,淀粉利用率较低,因而出酒率较低,而出糟率较高;多搅拌容易生毛发糊,增加操作上的困难,而且酒液较糯米要浑浊,压榨不易。《要术》这种粳米醪,所用曲液要经过较粗疏的毛袋和较细密的绢两道过滤,目的也是为了使曲液尽可能纯净些,免得使酒液增加浑浊度。但除此之外,并无其他特殊措施,未知质量如何,可能不管怎样,就这样连糟吃喝算了。

    〔3〕酒还有苦味,这是曲力未尽的缘故。酒苦由于饭少糖化酒化不足,所以酒味也淡薄;酒薄则酒精醇度不够,不能抑制酸败菌的侵殖,因而容易酸败。西汉刘向《新序》卷四《杂事》说的“酒薄则亟(快)酸”,古人早就注意到了。前文酿造黍米酒说的酒味又苦又薄,同样要再投饭,情况跟这里相同。

    〔4〕醅(pēi): 未过滤的酒。

    【译文】

    第三种作神曲的方法: 在七月第一个寅日作曲。不许让鸡狗见到或者吃食。看小麦的多少,分为三份: 蒸的、炒的两份分量相等,生的一份在一石中再加上一斗五升。各别磨细,然后和匀。溲和时要和得稍微干硬,并用力揉和匀熟为好。叫小男孩团曲饼,每饼大三寸,厚二寸。须要用西边厢房向东面开门的房子。把房子地面扫干净,曲饼就排在地上。〔排曲的方法是:〕 中间留下十字形的巷道,让人可以通行;作四个“曲奴”放在排曲外周的四角。排完了,将门缝用泥涂封严密,不让房子漏气。七天,开门把曲饼翻个身,仍然把门泥封严密。十四天,堆聚起来,照样封门。二十一天,起出来。酿酒时,整治曲饼跟平常的方法一样,要斫得细碎为好。

    用这种神曲酿酒的方法: 配比是: 黍米二斛,神曲一斗,水八斗。初次投下五斗米的饭;米必须淘过五六十遍使极清净。第二次投七斗米的饭。第三次投八斗米的饭。投足了二石米饭以后,可以随意斟酌是否再投饭。不过,还是须要饭稍微多些为好,饭少了,酒就不好。发酵醪品温高低的调节,跟通常的酿造法一样,总之须要精细地掌握好。

    用这种神曲酿造粳米醪的方法: 在春季酿造。配比是: 燥曲一斗,用水七斗,粳米两石四斗。加水浸曲到发生鱼眼大小的气泡时就行。拿八斗米淘汰清净,炊作饭,摊到极冷。用〔黑羊毛编制的〕毛袋滤去曲渣,再用绢过滤一道,直接将曲汁过滤到瓮子中,就投这八斗米的饭下瓮。察看到饭消化尽了,又投八斗米的饭;消化尽了,第三次又投八斗米的饭。共投三次,投完毕。假如酒还有苦味,再投下二斗米的饭。这粳米醪酒是连糟吃的。

    又作神曲方: 以七月中旬以前作曲为上时,亦不必要须寅日;二十日以后作者,曲渐弱。凡屋皆得作,亦不必要须东向开户草屋也。大率小麦生、炒、蒸三种等分,曝蒸者令干,三种合和,碓〔1〕。净簸择,细磨。罗取麸,更重磨,唯细为良〔2〕,粗则不好。剉胡叶〔3〕,煮三沸汤。待冷,接取清者,溲曲。以相着为限,大都欲小刚,勿令太泽。捣令可团便止,亦不必满千杵。以手团之,大小厚薄如蒸饼剂,令下微浥浥〔4〕。刺作孔。丈夫妇人皆团之,不必须童男。

    其屋,预前数日着猫,塞鼠窟,泥壁,令净扫地。布曲饼于地上,作行伍,勿令相逼,当中十字通阡陌,使容人行。作“曲王”五人,置之于四方及中央: 中央者面南,四方者面皆向内。酒脯祭与不祭,亦相似,今从省。

    布曲讫,闭户密泥之,勿使漏气。一七日,开户翻曲,还着本处,泥闭如初。二七日,聚之: 若止三石麦曲者,但作一聚;多则分为两三聚。泥闭如初。三七日,以麻绳穿之,五十饼为一贯,悬着户内,开户,勿令见日。五日后,出着外许悬之。昼日晒,夜受露霜,不须覆盖。久停亦尔,但不用被雨。此曲得三年停,陈者弥好。

    神曲酒方: 净扫刷曲令净〔5〕,有土处,刀削去,必使极净。反斧背椎破,令大小如枣、栗;斧刃则杀小。用故纸糊席,曝之。夜乃勿收,令受霜露。风、阴则收之,恐土污及雨润故也。若急须者,曲干则得;从容者,经二十日许受霜露,弥令酒香。曲必须干,润湿则酒恶。

    春秋二时酿者,皆得过夏;然桑落时作者,乃胜于春。桑落时稍冷,初浸曲,与春同;及下酿,则茹瓮——止取微暖,勿太厚,太厚则伤热。春则不须,置瓮于砖上。

    秋以九月九日或十九日收水,春以正月十五日或以晦日,及二月二日收水,当日即浸曲。此四日为上时〔6〕,余日非不得作,恐不耐久。收水法: 河水第一好;远河者取极甘井水,小咸则不佳〔7〕。

    渍曲法〔8〕: 春十日或十五日,秋十五或二十日。所以尔者,寒暖有早晚故也。但候曲香沫起,便下酿。过久曲生衣〔9〕,则为失候;失候则酒重钝,不复轻香。

    米必细,净淘三十许遍;若淘米不净,则酒色重浊。大率曲一斗,春用水八斗,秋用水七斗;秋杀米三石,春杀米四石。初下酿,用黍米四斗,再馏弱炊,必令均熟,勿使坚刚、生、减也。于席上摊黍饭令极冷,贮出曲汁,于盆中调和,以手搦破之,无块,然后内瓮中。春以两重布覆;秋于布上加毡,若值天寒,亦可加草。一宿,再宿,候米消,更酘六斗。第三酘用米或七八斗。第四、第五、第六酘,用米多少,皆候曲势强弱加减之,亦无定法。或再宿一酘,三宿一酘,无定准,惟须消化乃酘之。每酘皆挹取瓮中汁调和之,仅得和黍破块而已,不尽贮出。每酘即以酒耙遍搅令均调,然后盖瓮。

    虽言春秋二时杀米三石、四石,然要须善候曲势: 曲势未穷,米犹消化者,便加米,唯多为良。世人云:“米过酒甜。”此乃不解法候。酒冷沸止,米有不消者,便是曲势尽。

    酒若熟矣,押出,清澄〔10〕。竟夏直以单布覆瓮口,斩席盖布上,慎勿瓮泥;瓮泥封交即酢坏〔11〕。

    冬亦得酿,但不及春秋耳。冬酿者,必须厚茹瓮、覆盖。初下酿,则黍小暖下之。一发之后,重酘时,还摊黍使冷——酒发极暖,重酿暖黍,亦酢矣。

    其大瓮多酿者,依法倍加之。其糠、瀋杂用,一切无忌。

    【注释】

    〔1〕(fèi): 舂。

    〔2〕唯细为良: 磨得越细越好。磨成带麸的面粉,这是《要术》中将制曲原料粉碎得最细的曲。曲料过粗过细,各有利弊。现在的小麦曲一般仅将小麦破碎成三五片使淀粉外露而已,不使有过多的面粉。《要术》此曲与北宋朱肱(翼中)《北山酒经》的一种纯用精白面粉作曲相似,均与今法不同。

    〔3〕“胡叶”,金抄、明抄同,湖湘本作“胡菜”。吾点始疑是“胡葈”之误,《渐西》本从之,近人校注本亦均改作“胡葈”。惟下篇《白醪曲》“胡叶”三见,恐未必都是“胡葈”之误。但“胡叶”未悉何指,姑仍其旧存疑。

    〔4〕令下微浥浥: 让下面稍微带点潮。也即稍微成半干半湿状态,但恐怕不会在下面再沾上点水,也许是在曲块下面多击打几下使水分下渗。在《要术》各种曲中,这是和水最多的。一般说来,曲料加水的多少,凭手摸以定干湿标准,群众有“捏得拢,散得开”的经验。达到这样的标准,大约需要曲料含38%上下的水分。用水太少,则有益微生物尚未成熟,而曲块已呈干燥状态,微生物不易繁殖,对曲不利。用水太多,则来火过猛,会变成内部炭化的“受火曲”,或者外干而内溏,又会变成“窝水曲”,对曲尤其不利。《要术》此曲曲料粉碎成面粉,用水又较多,而其酿酒效率高达一斗曲四石米(如果曲力未尽,还不只此数),用曲量只占原料米的2.5%,是九种曲中最高的,就是现代所用的黄酒曲或白酒曲,也没有赶上1∶40的酒化指标的,这就不容易理解。

    〔5〕“净扫”与“令净”重复,上文“造酒法”有“以炊帚刷治之,绝令使净”,疑应作“净帚”。

    〔6〕“四日”,实际应是“五日”。

    〔7〕水质对酿酒的关系极大。河水是流动水,味清淡,杂质较少,酿酒比较好。水中氯化物如果含量适当,对微生物是一种养分,对酶无刺激作用,并能促进发酵,但到能使味觉感觉到咸苦味时,已是太多,则对微生物有抑制作用,酶的活性减弱,对酿酒极为不利。黄河流域地下水一般含可溶性盐类较高,所以井水常带咸苦味,不好用来酿酒。但也有源出清泉的井水,味道淡如河水,俗称“甜水”,可以酿酒。

    〔8〕“渍曲法”,各本均误作“清曲法”。据下文经过十日以上的浸渍,“候曲香沫起便下酿”,明显是指“渍曲”,是上面酿“神曲酒”的继续,上文只谈到曲的碎晒处理和取水,本段以下继续说明怎样浸曲和酿造,“神曲酒”的酿造过程才交代完毕,叙述连贯,也有层次。“清曲”既非曲名,亦非酒名(中日校注本改为“清酒法”或“清曲酒法”)。黄麓森最早指出:“清是浸、渍音形相近之讹。”是。据改。

    〔9〕生衣: 长出菌醭,结成一层皮膜如“衣”。这时曲已变质,糖化、发酵力减弱,使成品酒厚重不醇。

    〔10〕《要术》没有提到怎样榨酒法,但卷八《作酢法》说到“如压酒法,毛袋压出”,并且能够“压糟极燥”,说明压榨技术已相当进步,至少应有简单的榨床。清澄: 酒液榨出后必须经过澄清,否则会影响酒质和增加过夏的困难。按照现在的操作程序,澄清后继续煎酒,目的在杀死酒中杂菌,并使蛋白质混浊物质凝集,以利陈酿。《要术》没有提到煎酒,可能那时还没有这样做。

    〔11〕“封交”,近人有疑是“到夏”形似之误。不过,泥瓮之前,须将瓮口用箬叶、芦叶之类交封,然后才能涂泥,原文不误。

    【译文】

    第四种作神曲的方法: 在七月中旬以前作曲最好,也不一定要在寅日;七月二十日以后作的,曲力就逐渐减弱了。一般房屋都可以作,也不一定要向东面开门的草屋。大致生的、炒的、蒸的三种小麦分量相等;蒸的要晒干。然后三种混合,在碓中舂〔去外层杂质〕。再簸扬择治洁净,磨细。用细筛筛得〔带粉〕麸皮,再重磨,磨得越细越好,粗了曲就不好。细切胡叶(?),加水煮三沸;等冷了,舀出上面的清汁,用来溲和曲料。只要溲和到能够相黏就行,大都要求稍微硬些,不要太湿。再将它捣熟,只要捣到能够团捏成块便停止,也不必捣满一千杵。然后用手团曲,每团的大小厚薄像馒头的坯型那样,再让下面稍微带点潮。穿一个孔。男人妇女都可以团,不必一定要男孩。

    曲室中要几天之前放进猫,把老鼠洞塞严,墙壁上涂上泥,把地面打扫干净。曲饼就排在地上,要排成纵横的行列,曲饼之间要留有空隙,不允许相挤压,当中空出十字形的通道,与纵横行列相通,可以让人行走。作五个“曲王”,放在四面和中央: 中央的面向南面,四面的都面向中央。不过,供不供上酒脯和祭与不祭,曲的质量都一样,现在已经省掉。

    曲饼排完后,关上门,用泥涂封严密,不让漏气。七天,开开门,将曲块翻转,仍旧放在原位,照样密泥门户。十四天,堆聚拢来: 如果只有三石麦的曲,只堆作一堆;在三石麦以上,就分作两三堆。依旧密涂门户。二十一天,用麻绳穿起来,五十饼作一串,就挂在曲室内,把门开着,但不能让日光照着。五天之后,拿出来,挂在屋外。白天让太阳晒着,夜间让它承受霜露,用不着覆盖。长期停放,也是这样日晒夜露,可不能让雨打湿。这种曲可以停贮三年,陈的更好。

    用这种神曲酿酒的方法: 用干净的炊帚将曲块刷洁净,有泥土的地方,用刀削去,务必让它极洁净。用斧背将曲块椎破,破成像枣子、栗子的大小;如果用斧刃斫,容易斫得太小。用旧纸糊好席子,搁在席子上面晒。夜间不要收进来,让它承受霜露。但有风和阴天要收进来,恐怕被尘土污染或者被雨水打湿。如果急着要下酿,曲干了就可以用;如果时间从容,最好是让它晒上二十来天,充分承受霜露,酿成的酒就更香。曲必须晒干燥,润湿的曲,酿成的酒恶劣。

    春秋二季酿造的这种酒,都可以过夏;但桑叶落时酿得的,更胜于春酿。桑叶落时天气稍为冷些,开始浸曲时,与春酿相同;到落瓮下酿,就要在瓮外包裹些保温东西——只要稍稍保暖就行,不要裹得太厚,太厚了会伤热坏酒。春酿就不需要包裹,把瓮搁在砖上。

    秋酿在九月初九或十九日汲水,春酿在正月十五日,或者正月末日,或者二月初二日汲水,当天就用水浸曲。这〔五〕天汲水是上好的时令,其余日子不是不可以酿造,恐怕不耐久。汲水的方法: 河水是第一等好水;离河远的地方,用极甜的井水,稍为有点咸味的,就酿不成好酒。

    浸曲的方法: 春天浸十天到十五天,秋天浸十五天到二十天。所以要这样,因为天气的寒暖有早晚的不同。只要候到曲发出香气,有气泡出来,便该下酿。浸得过久,曲会“生衣”,那就掌握失候了;失候了,成品酒就重浊不醇,不再轻隽清香。

    米必须舂得精白,再淘洗三十来遍,务必使它洁净;如若淘米不洁净,成酒酒色就厚重浑浊。大致说来,这种曲一斗,春酿用水八斗,秋酿用水七斗;秋酿消化三石米,春酿消化四石米。第一次下酿,用四斗黍米的饭,蒸汽初次透出饭面后,添水复蒸,使饭软熟,务必达到生熟均匀,〔糊化透彻,〕没有过硬、生心、过熟发毛等减损的毛病。把饭摊在席子上让它冷透;舀出曲汁,在一个盆子里拌和黍饭,将饭块用手捏破,到没有饭块了,然后下酿落瓮。春天用两重布盖在瓮上;秋天,在布上再加一重毡,如果遇上天气冷,也可以再加草盖上。过一夜,或者两夜,察看饭已经消化了,再投下六斗米的饭。第三投大约可以用七八斗米的饭。第四、第五、第六投,用米多少,都要察候曲力的强弱决定或多或少,没有一定的数量。或者过两夜投一次,或者过三夜投一次,也没有定准,总之必须饭消化了再投下去。每次投饭,都要舀出瓮中的发酵醪汁来调和黍饭,只要足够拌饭捏破饭块就行了,不需要全部都舀出来。每次投下饭,随即用酒耙在瓮中统统地搅拌一次,把它搅匀,然后再用覆盖物盖在瓮上。

    虽然说一斗曲春秋二季可以消化三石米,或者四石米,但还是须要好好地察候曲的力量: 曲力还没有完,饭还在消化的,便该继续投饭,要多些为好。俗人说:“米多酒甜。”这是不懂得掌握恰好的时机。酒醪冷了,“吱吱”的发酵响声没有了,还剩有点不消化的饭,才是曲力尽了。

    酒如果熟了,压榨出清酒,盛入瓮中澄清着。过夏时,整个夏天只要用一层单布盖在瓮口上,再斩一片席子盖在布上,千万不要泥封瓮口;泥叶交封瓮口,酒就会酸败。

    冬天也可以酿造,但不及春秋二季好。冬天酿造的,必须用保温东西将瓮厚厚地包裹起来,再厚厚地盖着。初次下酿,投下稍微温暖的黍饭。酒醅一发热之后,再投饭时,仍然要把饭摊冷了投下——酒醅发酵温度极高,如果再投暖饭,酒便伤热酸败了。

    用大瓮酿造得多的,可以按上面的曲米比例成倍地增加。酿这种酒,所有米糠、淘米泔、饭汤等,都可以供杂用,一切没有禁忌。

    河东神曲方〔1〕: 七月初治麦,七日作曲。七日未得作者,七月二十日前亦得。麦一石者,六斗炒,三斗蒸,一斗生;细磨之。桑叶五分,苍耳一分,艾一分,茱萸一分〔2〕——若无茱萸,野蓼亦得用——合煮取汁,令如酒色。漉去滓,待冷,以和曲,勿令太泽。捣千杵。饼如凡饼,方范作之。

    卧曲法: 先以麦布地〔3〕,然后着曲;讫,又以麦覆之。多作者,可用箔、槌,如养蚕法。覆讫,闭户。七日,翻曲,还以麦覆之。二七日,聚曲,亦还覆之。三七日,瓮盛。后经七日,然后出曝之。

    造酒法: 用黍米。曲一斗,杀米一石〔4〕。秫米令酒薄,不任事。治曲必使表里、四畔、孔内〔5〕,悉皆净削,然后细剉,令如枣、栗。曝使极干。一斗曲,用水二斗五升〔6〕。

    十月桑落初冻则收水酿者为上时。春酒正月晦日收水为中时。春酒,河南地暖,二月作;河北地寒,三月作,大率用清明节前后耳。初冻后,尽年暮,水脉既定〔7〕,收取则用;其春酒及余月,皆须煮水为五沸汤,待冷浸曲,不然则动。十月初冻尚暖,未须茹瓮 〔8〕;十一月、十二月,须黍穰茹之。

    浸曲,冬十日,春七日,候曲发,气香沫起,便酿。隆冬寒厉,虽日茹瓮,曲汁犹冻,临下酿时,宜漉出冻凌,于釜中融之——取液而已,不得令热。凌液尽,还泻着瓮中,然后下黍;不尔则伤冷。

    假令瓮受五石米者,初下酿,止用米一石。淘米须极净,水清乃止。炊为,下着空瓮中,以釜中炊汤,及热沃之,令上水深一寸余便止。以盆合头。良久水尽,极熟软,便于席上摊之使冷。贮汁于盆中,搦黍令破,泻着瓮中,复以酒耙搅之。每酘皆然。唯十一月、十二月天寒水冻,黍须人体暖下之;桑落、春酒,悉皆冷下。初冷下者,酘亦冷;初暖下者,酘亦暖;不得回易冷热相杂。次酘八斗,次酘七斗,皆须候曲糵强弱增减耳,亦无定数。

    大率中分米: 半前作沃,半后作再馏黍。纯作沃,酒便钝;再馏黍,酒便轻香〔9〕: 是以须中半耳。

    冬酿六七酘,春作八九酘。冬欲温暖,春欲清凉。酘米太多则伤热,不能久。春以单布覆瓮,冬用荐盖之。冬,初下酿时,以炭火掷着瓮中,拔刀横于瓮上。酒熟乃去之。冬酿十五日熟,春酿十日熟。

    至五月中,瓮别碗盛,于日中炙之,好者不动,恶者色变。色变者宜先饮,好者留过夏。但合醅停须臾便押出,还得与桑落时相接。

    地窖着酒,令酒土气,唯连簷草屋中居之为佳。瓦屋亦热。

    作曲、浸曲、炊酿,一切悉用河水。无手力之家,乃用甘井水耳。

    《淮南万毕术》曰:“酒薄复厚,渍以莞蒲〔10〕。”“断蒲渍酒中,有顷出之,酒则厚矣。”

    凡冬月酿酒,中冷不发者,以瓦瓶盛热汤,坚塞口,又于釜汤中煮瓶,令极热,引出,着酒瓮中,须臾即发。

    【注释】

    〔1〕河东: 郡名,有今山西西南隅地区。后魏时郡治在今山西永济东南。河东神曲方是从外地传进来的酿酒法。

    〔2〕此“药曲”用桑叶五分,苍耳等三种各一分,但不知“分”是拿什么作基准,又同什么作比较。如果是先拿桑叶分为五份,苍耳、艾和茱萸各是它的一份,可以计算。不过,药草对糖化或发酵菌类的繁殖可能有益,也可能有阻碍,所以酒曲用“药”都有分量,可这里缺少分量,“一分”究竟是多少,仍无可捉摸。贾氏思虑周密,行文细致,可能此法从河东传来,就照原法抄录罢了。

    〔3〕麦(juān): 麦秸。

    〔4〕“一石”,各本相同,但曲米不符,应误。按:“神曲”的酿酒效率极高,下文明说初酿“用米一石”,“次酘八斗,次酘七斗”,而次数是“冬酿六七酘,春作八九酘”,酿造指标超出一斗曲用一石米甚远,杀米至少在三石以上,“一石”明显是错字(其所用瓮,明说能做五石米)。

    〔5〕“孔内”,上文没有提到刺孔,有脱文。

    〔6〕金抄作“二斗五升”,用水量太少(明抄等作“一斗五升”,更少)。拿这个浸曲后极少的曲汁来和一石米的黍饭,如何能捏破饭块使解散(“搦黍令破”)?曲饭落瓮后又怎能用酒耙搅拌得过来?疑“二斗”有误。

    〔7〕水脉既定: 水质已经比较清洁稳定。所谓“脉”,指水的流动状态和所含物质;所谓“定”,指涨水期已过,大小河流不再泛滥带来大量不洁物质,水流平缓稳定。按: 水是一种极好的溶媒,对酿酒的糖化迟速,发酵良否,酒味优劣,关系极大。这是由于水中含有和溶解有多种多样的有机和无机物质,并混杂有不溶解的多种悬浮物质等,感应灵敏的微生物一与接触就起反应,或好或坏,情况非常复杂。冬季水中浮游生物和其他有机杂质含量较少,可以直接用生水投入生产,而且气候较冷,易于管理,不易发生酒质酸败等弊病。开春后天气转暖,入夏更热,同时涨水泛滥,水中杂质增多,所以酿造用水必须加以煮沸灭菌处理,否则酒会变质败坏。

    〔8〕瓮: 此指浸曲的瓮。必须注意,《要术》浸曲的瓮就是酿酒的瓮。曲、水、米三者有一定的配比,一定量的曲,浸以一定量的水,分次投入一定量的米饭,都在同一瓮中。除浸曲水之外,以后不再加水,所以“液比”非常低,出酒率也低,而酒质醇酽。初投投在曲液中,二投以下投在发酵醪中,发酵醪对后投的饭起着酒母的作用。或者直接投入瓮内曲液中,或者舀出曲液和饭再投入瓮中,总之都用曲液酿造,很少用曲末直接拌和在饭中酿造的,都和现在的一般酿造法不同。

    〔9〕“沃”泡得很烂,多次搅拌后容易发糊,不利于菌类的繁殖,并且有碍压榨,使酒质重浊,糟粕多。再蒸饭糊化透彻而不过烂,搅拌后不易发毛,而且糖化、酒化完全,酒质也比较清香醇爽,出酒率也较高。

    〔10〕莞蒲: 香蒲科的香蒲(Typha latifolia),也单称“蒲”,俗名“蒲草”。

    【译文】

    河东神曲的作法: 七月初整治小麦,初七日作曲。初七日来不及作时,七月二十日以前的任何一日也可以作。假如一石小麦,配比是六斗炒的,三斗蒸的,一斗生的;都磨细。用桑叶五分,葈耳一分,艾一分,茱萸一分——如果没有茱萸,用野蓼也可以——合在一起煮出液汁,让液汁的颜色像酒色。漉去渣滓,等冷了,用来溲曲,不要溲得太湿。捣一千杵。团曲饼的方法同平常一样,不过它是用方形模子压出来的。

    罨曲保温培菌的方法: 先用麦秸铺在地上,然后把曲饼排在麦秸上,上面再用麦秸覆盖着。作得多的,也可以排在蚕架的椽箔上,像养蚕法那样。麦秸盖好后,关上门。七天,把曲块翻个身,还是用麦秸盖好。十四天,将曲块堆聚拢来,仍旧盖上麦秸。二十一天,起出来盛在瓮里。再过七天,然后拿出去晒。

    用这种神曲酿酒的方法: 要用黍米。一斗曲,消化一石米(?)。秫粟米使酒淡薄,不顶用。整治曲块必须使上下两面、四边和刺孔里面都削干净,然后再斫碎,斫成像枣子、栗子的大小。晒到极干燥。一斗曲,浸曲水用二斗五升(?)。

    十月桑叶已落开始结冰时,汲水酿造是上好的时令。酿春酒,正月末日汲水酿造是中等时令。春酒,黄河以南气候暖些,二月酿造;黄河以北天气冷些,三月酿造,大致在清明节前后。从开始结冰一直到年底,水质已经比较清洁稳定,水汲来就可以用;春酒和其他月份酿造的酒,都必须将水煮沸五次,等水冷了再浸曲,不然的话,酒会变质酸坏。十月刚结冰时,天气尚暖,浸曲的瓮不必包裹保温;十一月、十二月,须要用黍穰包裹起来保暖。

    浸曲的时间,冬天十天,春天七天,看到发酵旺盛发出曲香,并涌出气泡,便投饭下酿。隆冬天气严寒,就是天天包裹着曲瓮,曲汁还是冻着的,临下酿时,该捞出冰块,在锅中将它融化掉——融成液汁就行,不允许烧热。冰块融化尽了,仍旧倒进瓮里,然后投饭落瓮;不融化的话,投饭就会伤冷。

    假如酒瓮是可以容受五石米的,第一次下酿,只用一石米的饭。淘米必须极洁净,水清了才停手。炊作半熟的饭,起出盛入另外的空瓮中,用蒸锅里的沸汤,趁热灌进瓮里,让饭面上留有一寸多的水就停灌。用盆子盖住瓮口。过了很久,水被吸收尽了,饭极软熟了,就拿出来摊在席子上,让它冷却。舀出瓮中曲汁放在盆子里,倒入黍饭,将饭块捏破,然后一起倒回瓮中下酿,再用酒耙搅拌均匀。每次投饭,都是这样。只有十一月、十二月天寒地冻时,黍饭须要温温像人体的温度时投下;桑落时和春酒,都用冷饭投下。第一次投的是冷饭,以后各次同样投冷饭,第一次投的是温饭,以后各次同样投温饭;不允许随便变换,冷的热的混杂投下。第二次投八斗,再次投七斗,都必须察... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”